Молитва маарив текст

Полное описание: Молитва маарив текст - для наших любимых читателей.

Молитва «Маарив»

Яаков, праотец наш, находясь по дороге из Беэр-Шевы в Харан, установил порядок вечерней молитвы «Маарив». Время ее начинается с наступлением ночи — то есть с того момента, когда мы можем увидеть на небе три звезды средней величины. Лучше всего молиться «Маарив» именно в это время, однако можно сделать это и позже – до полуночи. В крайнем случае можно молиться «Маарив» до наступления рассвета, ибо случалось, что в Храме всю ночь до рассвета на жертвеннике догорали части жертвоприношений, не успевшие сгореть днем.

«Маарив» состоит из «Шма», «Шмонэ-эсрэ» и «Алейну».

Благословения, предшествующие чтению «Шма» и следующие за ним, отличаются от утренних и формой, и содержанием: после ответа на призыв «Благословите Г-спода благословенного», с которого «Маарив» начинается, произносят два благословения – одно «длинное», другое «короткое». «Длинное» начинается так: «Благословен, Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь Вселенной, по слову Которого наступает вечер. », и заканчивается так же: «Благословен Ты, Г-сподь, по слову Которого наступает вечер». Содержание этого благословения -восхваление могущества Вс-вышнего, сотворившего свет и мрак. Второе благословение, «короткое», начинающееся словами «Любовью вечной возлюбил Ты народ Свой. » и заканчивающееся словами «Благословен Ты, Г-сподь, любящий народ Свой, Израиль», говорит об исключительности народа Израиля, которому Вс-вышний даровал Тору.

После прочтения «Шма» также следуют два благословения – оба «короткие». В первом из них – «Истинно и достоверно» – центральное место занимает чудо освобождения из Египта; оно заканчивается словами «Благословен Ты, Г-сподь, спасший Израиль!». Второе – «Дай нам, Отец наш, с миром отойти ко сну» – молитва об избавлении от всякой беды и несчастья. Это благословение заканчивается словами «Благословен Ты, Г-сподь, охраняющий народ Свой, Израиль, вечно!». В субботы и праздники окончание этого благословения другое.

Чтобы подчеркнуть важность прочтения молитвы «Шмонэ-эсрэ» вместе с «миньяном», Галаха предписывает человеку, опоздавшему к началу «Маарива» и заставшему общину уже молящейся «Шмонэ-эсрэ», тут же присоединиться к ней и произнести «Шмонэ-эсрэ» вместе со всеми – а уж потом вернуться к «Шма».

ЧТО ДЕЛАТЬ ТОМУ, КТО ЗАБЫЛ ПРОЧИТАТЬ ОДНУ ИЗ ЕЖЕДНЕВНЫХ МОЛИТВ?

Если человек нечаянно или в силу каких-либо особых обстоятельств не прочитал одну из ежедневных молитв, он обязан наверстать упущенное, когда будет молиться следующую по очереди молитву. Например, если он не успел помолиться «Минху», а время ее уже прошло, в молитве «Маарив» он должен прочитать «Шмонэ-эсрэ» дважды. Если пропущена «Минха» в пятницу, то в молитве «Маарив» оба раза следует прочитать субботнюю «Шмонэ-эсрэ» – несмотря на то, что ее текст отличается от текста пропущенной будничной «Шмонэ-эсрэ». Если же он забыл помолиться «Минху» в субботу – в «Маарив» на исходе субботы оба раза следует прочитать будничную «Шмонэ-эсрэ», несмотря на отличие ее текста от текста субботней «Минхи».

Если же человек пропустил молитву умышленно -исправить дело нельзя.

ЧТЕНИЕ «ШМА» ПЕРЕД СНОМ

День прошел. Приближается время сна.

Тора предписывает нам читать «Шма» два раза в сутки, однако принято перед сном еще раз прочитать эту молитву – чтобы закончить день словами Торы и выражением веры в то, что, засыпая, мы вручаем свою душу Вс-вышнему на хранение.

Чтение «Шма» перед сном – это собрание молитв, отрывков из Торы и книги Тегилим и, в частности, благословение «Гамапиль» – «Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь Вселенной, смежающий сном глаза мои. » Заканчивается оно так: «И сделай так, чтобы ложе мое было совершенным пред Тобою, и верни свет глазам моим наутро, чтобы не уснул я мертвым сном. Благословен Ты, Г-сподь, озаряющий весь мир славой Своею!» После произнесения этих молитв нельзя уже ничего говорить, так как мы хотим закончить наш день выраженной в этом благословении надеждой.

Еврейская этика требует от нас подводить итоги нашей духовной жизни не только раз в году, накануне Иом-Кипура, но ежедневно. Минуты, когда читается «Шма» перед сном, – исключительно подходящее время для того, чтобы окинуть взглядом все происшедшее за день и принять решение: то, что было сделано хорошего, следует укрепить и приумножить, а то, что было сделано плохого, следует исправить. Наши мудрецы советуют каждому из нас внимательно анализировать свои поступки и постоянно отдавать себе отчет в содеянном, подводить итог всем нашим поступкам.

Вам понравился этот материал?
Участвуйте в развитии проекта Хасидус.ру!

«Шмонэ-эсрэ»

Молитва «Шмонэ-эсрэ», называемая также «Амида», является стержнем всех трех ежедневных молитв. Ее названия отражают ее строение и способ ее произнесения.

Почему она называется «Шмонэ-эсрэ»? Шмонэ-эсрэ в переводе с иврита означает «восемнадцать», и в основе своей эта молитва состоит именно из восемнадцати благословений. Мы говорим «в основе своей», потому что после разрушения Второго Иерусалимского Храма к этой молитве было добавлено еще одно благословение – «И да не будет надежды доносчикам». Однако «Шмонэ-эсрэ» сохранила свое прежнее название, под которым она была известна в народе. Другая причина заключалась в том, что мы верим в наступление дня, когда исчезнет необходимость молиться о защите против доносчиков и других злодеев, и молитва снова будет состоять из восемнадцати благословений.

Слово амида означает «стояние». Так называется эта молитва потому, что произносить ее необходимо стоя – ноги сдвинуты вместе, нельзя поворачиваться ни вправо, ни влево, отвлекаться от исполнения своего долга пред Вс-вышним.

У пророка Йехезкеля сказано про ангелов: «Ноги их – как одна прямая нога». То есть ангелы стоят, плотно сдвинув ноги, и читая молитву «Шмонэ-эсрэ», мы подражаем им.

Евреи, находящиеся за пределами Эрец-Исраэль, читают «Шмонэ-эсрэ», обратившись лицом к Стране Израиля – как сказал царь Шломо в своей молитве при освящении Храма (Млахим 1, 8): «И будут они молиться в сторону страны своей». Евреи, находящиеся в Эрец-Исраэль, обращаются в сторону Иерусалима – об этом царь Шломо говорит в той же молитве: «И будут они молиться в сторону города, Который избрал Ты». А тот, кто читает «Шмонэ-эсрэ», находясь в самом Иерусалиме, поворачивается лицом по направлению к Храмовой горе, на которой стоял Храм, – как говорит царь Шломо: «И будут они молиться, обращаясь к этому месту, и возблагодарят имя Твое».

Читайте так же:  Молитва чтобы зарплату дали

Молиться «Шмонэ-эсрэ» надлежит шепотом, чтобы не мешать соседу, в глубоком благоговении, сосредоточив на молитве все свои мысли и чувства.

Утром, во время молитвы «Шахарит», для прочтения «Шмонэ-эсрэ» встают с места в конце благословения, ведущего от «Шма» к «Амиде», при словах: «Хвала Б-гу Вс-вышнему, избавителю их», а закончив его словами «. спасший Израиль», делают три шага вперед и приступают к «Шмонэ-эсрэ».

Этому обычаю есть целый ряд объяснений. Во-первых, Тора рассказывает, что когда Моше-рабейну приближался ко Вс-вышнему, поднимаясь на гору Синай, он должен был преодолеть три препятствия, отделявших его от Шхины (Б-жественного присутствия): мрак, облако, туман. Вот так же и мы – прежде чем приблизиться к Шхине и обратиться ко Вс-вышнему во втором лице («Благословен Ты. » – как будто Он стоит напротив нас), мы делаем три шага. Кроме того, это напоминает принятый при дворцах царей этикет: прежде чем обратиться к царю с прошением, делают три шага, как бы выражая этим нерешительность и прося царя о соизволении выслушать просьбу. Поэтому когда мы заканчиваем «Шмонэ-эсрэ», на словах «Устанавливающий мир в Своих высотах, Он пошлет мир нам и всему Израилю» мы отступаем на три шага назад подобно служителю, собирающемуся отойти от своего господина и выражающему тем самым просьбу о позволении сделать это.

В течение молитвы «Шмонэ-эсрэ» кланяются лишь в начале и в конце первого благословения и в начале и конце восемнадцатого («Благодарим. »). Галаха не только точно указывает, где в молитве нужно кланяться, но и каким образом: плотно сжатые колени слегка сгибают при слове «благословен», с которого начинается «Шмонэ-эсрэ», при слове «Ты» верхнюю часть туловища наклоняют вперед, а при произнесении имени Вс-вышнего следует полностью выпрямиться. Так указывают мудрецы наши: «Когда кланяются – кланяются при слове «благословен», а когда выпрямляются – выпрямляются при упоминании имени Вс-вышнего».

В трактате Мегила Вавилонского Талмуда говорится о некоторых подробностях церемониала молитвы «Шмонэ-эсрэ». Шимон Гапаколи[1] был тем, кто окончательно сформулировал текст «Шмонэ-эсрэ» по заданию рабана Гамлиэля из Явнэ. Согласно другим сведениям, редакцию текста молитвы завершили 120 мужей Великого собрания, среди которых были также три последних пророка – Хагай, Зхарья и Малахи.

В соответствии с принципом «прежде чем молиться, человек должен восхвалить Вс-вышнего», первые три благословения «Шмонэ-эсрэ» посвящены восхвалению Вс-вышнего. Три последних благословения – это выражение благодарности Вс-вышнему (хотя и в них тоже содержатся некоторые просьбы, например, «и восстанови службу в Святая Святых Твоего Храма» или «даруй мир, добро и благословение»).

Тринадцать (первоначально двенадцать) срединных благословений предназначены для того, чтобы дать нам возможность просить Вс-вышнего об удовлетворении всего, что нужно каждому из нас – в том числе и тем, кто иначе не смог бы достаточно ясно выразить свои нужды.

Первые шесть из этих благословений это личные просьбы:

– «Удели нам от Своей мудрости, понимания и разума»;

– «Возврати нас, Отец наш, к Торе Твоей»;

– «Прости нас, Отец наш, ибо грешны мы»;

– «Взгляни на страдания наши и заступись за нас»;

– «Лечи нас, Г-сподь, и мы излечимся»;

– «Благослови для нас, Г-сподь, Б-г наш, этот год».

Остальные благословения, находящиеся в середине молитвы, в большей степени относятся ко всему Израилю и к нуждам всего народа:

– «Протруби в большой шофар, возвещая о свободе нашей»;

– «Снова поставь над нами судей, как в прежние времена, и дай нам советчиков, какие были раньше»;

– «И да не будет надежды доносчикам»;

– «Над праведниками, и над благочестивыми. смилуйся, Г-сподь, Б-г наш»;

– «И в Иерусалим, город Твой, по милосердию Своему возвратись»;

– «Потомка Давида, служителя Твоего, поскорее взрасти».

Тринадцатое благословение, заключающее ряд срединных благословений – одновременно и личных, и относящихся ко всему еврейскому народу, звучит так: «Милосердный Отец, услышь наш голос! Г-сподь, Б-г наш, сжалься над нами и прими милостиво и благосклонно молитву нашу. » Именно в этом месте принято обращаться ко Вс-вышнему с нашими личными просьбами, для которых не нашлось места в общепринятом тексте молитвы.

При определенных обстоятельствах к молитве «Шмонэ-эсрэ» добавляют вставки: на исходе субботы, во время молитвы «Маарив», в четвертом от начала благословении «Ты даруешь человеку разум» говорят: «Ты даровал нам способность постигать Тору Твою»; в рош-ходеш и в холь-гамоэд (срединные дни праздников Песах и Сукот) в благословение «Отнесись благосклонно. » вставляют молитву «Да поднимется и придет. »; во время Десяти дней покаяния – в общей сложности шесть изменений и добавлений; в Хануку и в Пурим – благодарственную молитву «И за чудеса. »; в дни постов – мольбу «Ответь нам. в день поста нашего».

В Стране Израиля в девятое по счету благословение («Благослови. этот год»), вообще представляющее собой просьбу об обеспечении пропитанием, следует вставлять слова «и пошли росу и дождь для блага нашего» в зимние месяцы, когда идут дожди. Мы начинаем просить о дожде 7 числа месяца хешван и говорим эту вставку вплоть до первого дня Песаха.

Почему же мы начинаем просить о дожде именно 7 хешвана? Во времена Второго Храма в Иерусалим приходили евреи-паломники, в том числе и из других стран. Мудрецы наши подсчитали, что требуется 15 дней для того, чтобы из Иерусалима добраться до самой отдаленной границы Страны Израиля, реки Евфрат. Поскольку последний день праздника Сукот, праздник Шмини-Ацерет (он же Симхат-Тора), выпадает на 22 число месяца тишрей, то надо дать возможность паломникам, пришедшим из Месопотамии, благополучно добраться домой. Не приличествует молить Вс-вышнего о дожде в то время, когда евреи, пришедшие на праздник в Храм, еще находятся в пути. 15-й день после 22 тишрей – это как раз 7 хешвана, и с этого дня мы начинаем просить Вс-вышнего: «. и пошли росу и дождь для блага нашего на землю».

Во втором благословении «Шмонэ-эсрэ» также упоминаются роса и дождь, но там это имеет иной смысл: прославление всемогущества Творца, Который посылает росу, ветер и дожди. В различные времена года мы изменяем формулу этих упоминаний: с первого дня праздника Песах до Шмини-Ацерет мы говорим: «посылающий росу», а от молитвы «Мусаф» в Шмийи-Ацерет до первого дня Песаха мы говорим то, что соответствует сезону дождей в Стране Израиля: «заставляющий дуть ветер и льющий дожди».

Читайте так же:  Молитва арсению великому
ПОВТОРЕНИЕ «ШМОНЭ ЭСРЭ» ВСЛУХ

В молитвах «Шахарит» и «Минха» после того; как молящиеся прочитали «Шмонэ-эсрэ» шепотом, про себя, хазан, который ведет общественную молитву, повторяет всю молитву вслух. В это время нельзя отвлекаться и разговаривать – мы должны внимательно слушать хазана и перед заключением каждого благословения, при упоминании хазаном имени Вс-вышнего, отвечать: «Благословен Он и благословенно имя Его!», а после окончания благословения – «амен».

Когда хазан повторяет «Шмонэ-эсрэ», к молитве прибавляют три вставки:

1. «Кдуша» («освящение»), главные моменты которой – цитаты из пророков Йехезкеля и ЙешаяГу (упомянутые нами выше, в связи со чтением «Шма»): «Свят, свят, свят. » и «Да будет благословенна слава Г-спода. »

2. «Модим дерабанан». Когда хазан заканчивает 17-е (3-е от конца) благословение словами «. возвращающий Свою Шхину в Сион», мы кланяемся и говорим благословение, немного отличающееся от того, которое мы говорили шепотом на том же месте. Оно тоже начинается словом модим («благодарим»); обязанность произносить его установили рабанан, то есть мудрецы Торы – поэтому оно и называется «Модим дерабанан», т.е. «Модим, установленное мудрецами Торы».

В «Модим дерабанан», в частности, говорится: «. и Ты продлишь и поддержишь нашу жизнь, и соберешь нас из изгнания во дворах Святилища Своего. чтобы мы хранили Твои законы, и исполняли волю Твою, и служили Тебе всем сердцем. »

3. «Биркат гакоганим» («благословение когенов»), которое заимствовано из Торы, из книги Бемидбар (гл. 6), где Вс-вышний повелевает ког

енам, потомкам первосвященника Агарона, благословлять народ Израиля «тройным благословением»: «Да благословит тебя Г-сподь и охранит! Да будет благосклонен к тебе Г-сподь и помилует тебя! Да будет благоволить к тебе Г-сподь и пошлет тебе мир!»

Эта заповедь Вс-вышнего не ограничена лишь временем, когда у нас есть Храм. В наше время, когда Храма нет, когены, находящиеся в синагоге во время молитвы, тоже обязаны благословлять народ. В то время, когда хазан повторяет «Шмонэ-эсрэ», когены идут омыть свои руки; причем находящиеся в синагоге левиты обслуживают их при этом: они льют воду на руки когенов. Когены снимают обувь, подобно тому, как снял обувь Моше-рабейну, когда ему открылся Вс-вышний: «Сбрось обувь с твоих ног, ибо место, на котором стоишь ты, – земля святая». Они снимают обувь также и в память о том, что когены работали в Храме босыми.

Когда хазан начинает благословение «Отнесись благосклонно, Г-сподь, Б-г наш, к народу Своему, Израилю», когены поднимаются на «духан» – возвышение, на котором стоит «арон кодеш», и становятся там лицом к нему. Услышав призыв хазана «Когены!», они начинают произносить благословение: «Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь Вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам благословлять народ Твой, Израиль, с любовью!» Закутанные с головой в свои «талиты», распростерши вперед руки со сложенными особым образом пальцами, они поворачиваются к общине сразу после того, как заканчивают это благословение, и начинают слово за словом повторять вслед за хазаном «тройное благословение». В конце каждого из составляющих его трех звеньев община отвечает «амен».

Есть в Стране Израиля общины, в которых когены благословляют народ только по субботам в конце молитвы «Мусаф», в рош-ходеш и в праздники. В других общинах, кроме этого, когены благословляют народ изо дня в день во время молитвы «Шахарит».

Не следует смотреть в сторону когенов, когда они произносят тройное благословение», – ибо в этот момент когенов осеняет Шхина, смотреть на Которую мы не имеем права.

[1] Шимон Гапаколи – танай. Согласно мнению Раши, его прозвище, Гапаколи, означает «продавец ваты».

Вам понравился этот материал?
Участвуйте в развитии проекта Хасидус.ру!

Молитва маарив текст

Согласно общему принципу, женщины освобождаются от тех позитивных заповедей, выполнение которых связано с определенным временем. Однако заповедь молитвы — это общая заповедь (в соответствии с мнением Маймонида, это заповедь Торы, которая сама по себе не связана с определенным временем, и лишь форма ее выполнения — в виде Шахарита, Минхи или Маарива — связана с определенным временем). Поэтому женщины (согласно Маймониду и «Шулхан Аруху») обязаны молиться; однако они меньше, чем мужчины, связаны с конкретными временами молитв и с текстами из Сидура.

Женщины могут читать целиком все молитвы (за исключением «Таханун»). При этом благословение на «Шма» и на «Песукей де-Зимра» женщины могут читать только в то время, которое предназначено для этих молитв (см. ниже), Существует, однако, несколько различных точек зрения на то, в чем состоит обязательный минимум для женщин.

По первому мнению (Мишна Брура 106:4), женщины обязаны читать » Амиду » дважды в день (в Шахарит и Минху, стр. 79 и 220). Они обязаны упоминать Исход из Египта, произнося благословение «Избавитель Израиля» (утром стр. 75, вечером стр. 250), следующее за «Шма», потому что в этих отрывках говорится об Исходе (Мишна Брура 70:2). Женщинам важно читать по крайней мере первый отрывок «Шма», потому что в нем содержится признание верховной власти Бога («Орах Хаим» 70:1). Некоторые авторитеты считают, что женщины должны читать также все утренние благословения. По одному из мнений, » Песуке’й де-Зимра ‘» — это введение в » Амиду «, и тем самым женщины обязаны читать и их (Мишна Брура 70:2). Женщины также обязаны читать «Благословение на Тору» (стр. 6).

По другому мнению («Маген Авраам»; эта дискуссия восходит к спору между Маймонидом и Нахманидом), женщины обязаны в соответствии с заповедью Торы молиться один раз в день, но они имеют право молиться по любой формуле, лишь бы сохранились основные элементы молитвы.

Многие общины руководствуются вторым мнением, и женщины читают только краткую молитву утром и не читают никаких молитв по установленной в Сидуре форме. Впрочем, так поступают обычно замужние женщины, особенно те, у кого есть маленькие дети и много забот по дому. Девушки же читают обычно все основные молитвы.

2. Место молитвы

Следует позаботиться о чистоте места, где молятся. Запрещено молиться вблизи экскрементов или в месте, где ощущается их запах.

Нельзя молиться в присутствии нескромно одетых женщин.

Запрещено молиться, если хочется отправить естественные надобности.

Перед молитвой обычно омывают руки, но благословение при этом не произносят.

Читайте так же:  Оптинские старцы о Иисусовой молитве

3. Время Утренней молитвы — «Шахарит»

Видео (кликните для воспроизведения).

Время чтения » Амиды » — утром после восхода солнца. Но если Вы спешите на работу, то молиться можно несколько раньше — с зарей.

«Шма» следует читать до четверти светового дня. Если Вы беспокоитесь, что община будет читать «Шма» слишком поздно, то следует прочесть «Шма» (без благословений) раньше. Большинство общин начинают Субботнюю службу позже, чем в будни, и поэтому указанный вариант часто актуален в Субботу.

Шахарит следует читать до первой трети дня. Если Вы пропустили это время, то надо проконсультироваться с раввином.

Есть две точки зрения на то, как следует рассчитывать 1/3 и 1/4 дня для чтения Шахарита и «Шма»: (а) от восхода до захода солнца; или (б) от зари до темноты (появления звезд средней величины) (см. Мишна Брура 18:4). В этом вопросе каждая община следует своему обычаю. «Полдень» — это 1/2 светового дня. (Следует обратить внимание на то, что имеется в виду астрономический полдень, который почти ни в одной местности не приходится точно на 12 часов. )

4. Время послеполуденной молитвы — «Минха»

Начало чтения молитвы Минха — 1/2 часа после полудня. Конец времени для чтения этой молитвы: по одним мнениям — наступление темноты, по другим — не позже 1/4 часа перед наступлением темноты. Однако желательно читать Минху до захода солнца.

Относительно Минхи время после полудня делится на 2 периода: «Минха гдола» («большая Минха») и «Минха ктана» («малая Минха»). Первый период начинается через 1/2 часа после полудня и продолжается 3 часа. Второй начинается спустя 3 1/2 часа после полудня. (Напомним, что здесь всегда имеются в виду галахические часы, т. е. 1/12 часть светового дня. Таким образом, моментом захода солнца по галахическим часам всегда считается «6 часов после полудня») Предпочтительней читать Минху во второй, поздний период; но многие общины предпочитают молиться Минху в первую половину послеполуденного времени.

5. Время Вечерней молитвы — «Маарив»

Время чтения «Шма» наступает сразу после появления на небе трех звезд средней величины. » Амиду » можно читать и раньше. Если Маарив прочли перед этим временем, то после наступления темноты все три отрывка «Шма» следует прочесть еще раз. Община имеет право читать Маарив незадолго до захода солнца, сразу после Минхи, если трудно собрать миньян позже.

«Шма» следует прочесть как можно раньше после наступления ночи и не позже полуночи. Когда это сделать затруднительно, можно прочесть «Шма» (и молиться Маарив) на протяжении всей ночи до зари.

6. Законы молитвы в общине

Нужно приложить все усилия, чтобы молиться в общине (т.е. в миньяне), потому что «Всевышний не отвергает молитву многих». Широко распространено заблуждение, что главное в молитве общины — это возможность ответить на «Барху» и на «Кедушу». Это неверно — главным является чтение » Амиды » в миньяне.

Миньян необходим для чтения «Барху», повторения кантором » Амиды «, чтения «Кадиша» и для чтения Торы. Нельзя выходить из синагоги во время чтения одного из этих отрывков, если после того, как вы покиньте ее, в ней не останется миньяна.

Если одно из этих чтений было начато в миньяне, а в середине все же один или несколько человек вышли, то чтение может быть продолжено до конца отрывка при условии, что осталось по крайней мере 6 человек.

Подобным образом, если кантор начал повторение » Амиды «, то он может завершить его чтение, включая «Кедушу», даже если миньян распался. (Коhены, однако, в этом случае не выходят благословлять народ. ) Более того, кантор имеет право прочесть «Хаци-Кадиш» после «Тахануна» и «Полный Кадиш» после «Кедуша де-Сидра», потому что эти молитвы непосредственно связаны с » Амидой «. Все же чтение Торы в этой ситуации не разрешено, а также не читают остальные Кадиши.

В Маариве кантор имеет право читать «Хаци-Кадиш», предшествующий » Амиде «, если во время «Барху» был миньян. Полный Кадиш по окончании » Амиды » можно читать, если миньян присутствовал во время начала чтения » Амиды «.

s7. Ответ «Амен» и другие прерывания во время чтения молитвы

Прерываться для беседы запрещено во время «Песукей де-Зимра» и далее до конца » Амиды «. Можно, однако, прерываться для выполнения заповеди, причем здесь для разных частей молитв действуют разные правила. А именно:

Во время «Песукей де-Зимра» можно прерываться, чтобы сказать «Амен» на благословение, сказанное другим; если община читает «Шма», следует прочесть первый стих «Шма» вместе со всеми; можно ответить на «Кадиш», «Кедуша» и «Барху». Эти перерывы лучше делать между целыми отрывками в «Песукей де-Зимра» или хотя бы между стихами. Не прерываются для того, чтобы сказать на услышанное благословение «Барух hу у-варух Шмо». Между цельными отрывками можно говорить «Модим де-рабанан», «Ашер яцар» и другие благословения благодарности (Мишна Брура 58).

В «Шма» и его благословениях «целыми отрывками» считаются благословения и сами отрывки «Шма». Между отрывками разрешается говорить «Амен», а также отвечать на «Кедушу», «Кадиш» и «Барху». Если община читает «Шма», нельзя прерываться на этот стих, но следует прикрыть рукой глаза и немного повысить голос, как будто читаешь «Шма» со всеми.

В «середине отрывков» не говорят «Амен», исключением является ответ на два благословения » Амиды » — «Бог Святой» и «Слышащий молитву». В ответ на «Кадиш» говорят лишь первый ответ: «Йиhей Шмей Раба. » и следующий за этим «Амен».

В «Кедуше» можно говорить лишь два первых ответа общины: «Свят, Свят, Свят. » и «Благословенно Имя. «.

Нужно постараться избежать прерывания в середине чтения стиха из ТаНаХа; в том случае, если этого избежать невозможно, следует придерживаться правил, описанных выше, причем после прерывания следует вернуться в началу стиха. Совершенно запрещено прерываться в следующих местах: на самом стихе «Шма, Исраэль!», на «Благословенно Имя. «, а также между словами «Бог ваш» и «истина» в конце «Шма», а также между завершением благословения «Избавитель Израиля» и молитвой » Амида «.

Совершенно запрещено прерываться при чтении молитвы » Амида «. Продолжение

Ма‘арив

( מַעֲרִיב ; от עֶרֶב , вечер), также Арвит ( עַרְבִית ), вечерняя молитва, одно из трех обязательных ежедневных богослужений. В Талмуде и в позднейшей раввинистической литературе эта служба называется Арвит (Бр. 2а; Майм., Яд Хилхот тфилла 1:6; Ш. Ар. ОХ 58:5 и др.). Ее популярное название Ма‘арив стало применяться (видимо, в 16 в.) по выражению ха-ма‘арив аравим (`приводящий вечера`) в начальной и заключительной частях первой ее бенедикции. Время чтения Ма‘арив — с появления трех звезд на небе до полуночи (в случае запоздания — до утренней зари).

Читайте так же:  Для чего читают молитвы 40 раз

Главные компоненты Ма‘арив — Шма и Амида. Однако, поскольку вечерняя служба не соответствовала какому-либо из установленных в Храме жертвоприношений, включение в нее Амиды долгое время, вопреки мнению Гамлиэля II (Бр. 27б), не считалось обязательным.

В своей настоящей форме Ма‘арив начинается с провозглашения кантором установленной Ишма‘элем бен Элишей формулы «Барху эт Адонай ха-меворах» (Бр.7:3; «Восхвалите Господа достохвального»), на которую молящиеся отвечают: «Восхвален Господь достохвальный во веки веков» (Сиф. Втор. 306). В молитвенном ритуале сефардского толка формуле Барху предварены стихи 78:38 и 20:10 из книги Псалмы и, отдельно, набор девяти стихов из различных ее глав, после которых кантор читает полукаддиш (см. Каддиш).

За этой вступительной частью следует первая бенедикция Ма‘арив на смену времен суток, и вторая, выражающая благодарность Богу за Его любовь к Израилю и за заповеди и уставы, дарованные Им. Концептуальная связь этой бенедикции с приуроченной к вечернему времени службой выражена в словах: «. ложась и вставая будем размышлять о законах Твоих. о них будем мыслить день и ночь».

После этого следуют Шма и славословие Эмет ве-эмуна (`Истина и правда`) на освобождение Израиля из-под ига египетского, заканчивающееся бенедикцией Барух атта Адонай гаал Исраэль (`Благословен Ты, Господь, освободивший Израиль`) и бенедикция Хашкивену (`Уложи нас [Господь] на покой`), содержащая мольбу о ниспослании мира и об охранении от всевозможных зол и бедствий. Кантор произносит полукаддиш, а молящиеся читают про себя Амиду. В отличие от молитв Шахарит и Минха, Амида Ма‘арив, ввиду ее первоначально необязательного характера, не повторяется вслух кантором, а заключается им чтением полного каддиша. Служба завершается чтением Алейну и поминального каддиша. Текст Амиды вечерней службы, отмечающей наступление субботы или праздника, отличается некоторыми весьма существенными деталями. Подробней см. Каббалат Шаббат, Праздники, Иом-Киппур и Рош ха-Шана.

На исходе субботы или праздника Ма‘арив следует обычному образцу, но в четвертую бенедикцию Амиды включается формула, открывающаяся словами « Атта хонанта́ну » (`Ты даровал нам`) и подчеркивающая отделение священного от будничного, света от тьмы, Израиля от других народов, дня седьмого от шести дней творения. Перед молитвой Алейну молящиеся читают еще стихи 90:17–91:16 из книги Псалмы и отрывок из славословия У-ва ле-Цион гоэл (`И придет избавитель в Сион`).

Законы молитв в Пурим

Нажимая на «ПОДЕЛИТЬСЯ ССЫЛКОЙ», вы выполняете ЗАПОВЕДЬ РАСПРОСТРАНЕНИЯ ТОРЫ!

Вставка «Аль а-Нисим»

В Пурим в молитву Амида добавляют вставку «Аль а-Нисим», в которой благодарят за чудеса, совершенные Всевышним для наших отцов в Пурим. Те, у кого Пурим 14 Адара, делают вставку только 14 Адара. Те, у кого Пурим 15 числа – только 15, а те, кто проживает в местах, относительно которых существует сомнение, в какой день они должны отмечать Пурим, делают вставку и 14, и 15 Адара. Эту вставку говорят в благословении «Модим анахну…» Если человек забыл сказать вставку и уже упомянул имя Б-га в конце отрывка «Модим…», он не должен повторять этот отрывок. Однако предпочтительно сказать вставку в конце молитвы после слов «Йиѓю ле-Рацон…» как просьбу, начиная словами: «Да будет воля Твоя, чтобы Ты сделал нам чудеса, также как Ты делал во время Мордехая и Эстер…»

Вставку «Аль а-нисим» говорят и в биркат а-мазон. Ее место – во втором благословении, которое начинается словами «Ноде леха» («мы благодарим Тебя). Если забыли сказать эту вставку и уже упомянули имя Б-га в благословении «Благословен Ты, Г-сподь, за землю и за пропитание», не нужно ее повторять. Однако и тут предпочтительно ее упомянуть в просьбах, начинающихся словом «а-Рахаман…» (Милосердный) как просьбу, начиная ее словами «Милосердный сделает нам чудеса, также как делал во время Мордехая и Эстер…»

Вечерняя молитва «Маарив»

В Маарив после молитвы Шмоне Эсре община читает Мегилат Эстер. После того, как члены общины закончили слушать Мегилат Эстер и упомянутые выше благословения, они читают «Ве-Ата Кадош», а если Пурим начинается сразу после субботы, то сначала «Ва-Ийи Ноам», а затем «Ве-Ата Кадош», хазан произносит «Кадиш Шалем», община читает «Алейну Лешабеах».

Утренняя молитва «Шахарит»

В Шахарит после молитвы Шмоне Эсре хазан произносит «Хаци Кадиш», после чего устраивают общественное чтение Торы. После завершения чтения Торы свиток Торы возвращают в ковчег, и община читает Мегилат Эстер. После этого заканчивают молитву, опуская Таханун и «Ла-Менацеах».

Нажимая на «ПОДЕЛИТЬСЯ ССЫЛКОЙ», вы выполняете ЗАПОВЕДЬ РАСПРОСТРАНЕНИЯ ТОРЫ!

Еврейские молитвы

Молитвы еврейского народа

Обязательные молитвы не были представлены в библейском иудаизме. В случае если кто-либо из героев Писания обращался к Всевышнему, то делал это он своими словами. Первые еврейские молитвы со стандартными текстами появились только в эпоху Второго Храма.

В чем их сила

Иудеи считают, что сила молитвы настолько велика, что с ее помощью можно совершить любое чудо. Верующие евреи считают, что искреннее молитвенное песнопение достигает небес и существенно влияет на решение Высших Сил.

Обряды иудаизма очень специфичны. Они охватывают все жизненные сферы верующего. К примеру, иудейская вера предписывает любое действие сопровождать славословием бога Яхве.

Сила любой еврейской молитвы заключается в том, что она позволяет приблизиться к Творцу. Молитвенное обращение к Всевышнему позволяет открыть ворота к Небесной Сокровищнице. Если человеку, что-то уже предначертано судьбой и он может достичь поставленной цели своими силами, то этого он все равно не получит, пока не помолится.

Очень важно глубоко понимать слова молитвы, ведь она является логическим завершением любого жизненного действия. Чтобы молитва была эффективной, следует постоянно самосовершенствоваться. Изучая Тору, человек постигает мудрость Творца, а, следовательно, постоянно осуществляет движение вверх, преодолевая ступень за ступенью.

Отличие молитвы на иврите от православной

В православных молитвах подчеркивается важность веры человека. Когда вера присутствует в душе, то можно рассчитывать на прощение грехов, а значит получить надежду на Вечную Жизнь после смерти на Небесах. В иудейских молитвах подчеркивается, что служение Богу посредством определенных действий важнее самой веры. То есть вера не должна проявляться только в молитвенных словах, она должна быть подтверждена конкретными поступками в реальной жизни.

Читайте так же:  Молитва от сглаза на квартиру

Обращаясь в православных христианских молитвах к Богу, человек связывает его с Иисусом Христом, который при жизни был человеком. Иудейская молитва полностью отрицает возможность увидеть Бога в человеческом обличье. Поэтому все молитвенные обращения направлены к невидимой силе, которая управляет миром.

Еще одно отличие еврейской молитвы заключается в том, что верующий посредством молитвы устанавливает диалог с Богом. Молитвенное обращение нельзя считать монологом согласно иудейским понятиям. При этом каждый иудей понимает, что Бог абсолютно свят и неимоверно возвышен над всем живущим. Господь управляет миром во всех его проявлениях, а человек — это всего лишь слабое и невежественное существо, созданное Творцом. И, несмотря на это, с помощью молитвы устанавливается личный контакт с Богом. Слова от верующего направляются к Богу в виде молитвенных фраз и мыслей, ответом же Всевышнего является все то, что происходит после молитвы с человеком.

Как правильно читать еврейскую молитву

По законам иудаизма, молитва — это обязанность каждого человека. Верующий должен молится независимо от того имеется ли у него возможность пойти в синагогу. Но при этом следует понимать, что общественная молитва отличается большей силой. Причем очень важно, чтобы во время молитвы имелся миньян, что означает присутствие в молитвенном месте десяти взрослых мужчин еврейской национальности.

В процессе моления верующие не только слушают хазана, который является ведущим, но и молятся сами. Важно обязательно прислушиваться к хазану, которым произносятся начало и конец конкретной молитвы. Важно помнить, что существуют молитвенные отрывки, которые может произносить только хазан. Часть молитв должны произносится верующими мысленно, в то время, как хазан проговаривает их вслух.

Во время еврейской молитвы мужчины и женщины находятся в разных помещениях. Как правило, в синагоге имеется специальное отделение для женщин. Оно может быть в виде балкона или галереи. Некоторые еврейские молитвы читаются стоя. Неопытным верующим необходимо ориентироваться на раввина или на поведение большинства верующих во время молитвы.

Современный перевод Сидура на русском языке

Сборник Еврейских молитв называется Сидур. Доступный и понятный толкователь еврейских молитв, который получил название «Врата молитвы», был создан в 1992 году.

Концепция Сидура заключалась в следующем:

  • В понятном переводе на русский язык. Ставилась цель не передать точно смысл ивритского текста, а сделать его легко читаемым, что облегчило бы понимание.
  • В книге присутствует много подробных подзаголовков, которые помогают ориентироваться в молитве, также благодаря этому сформировано подробное оглавление.
  • В книге уделено большое внимание раскрытию смысла молитв и их место в истории еврейской культуры.
  • В предоставлении специальных указаний, которые облегчат участие верующего в службе в синагоге. В книге используется специальная графика, которая указывает на то, в каком месте молитвы следует производить определенные действия.

Молитвы в Сидуре с переводом на русский язык поделены на следующие разделы:

  • Утренняя молитва;
  • Молитва Благословения;
  • Молитвы Минха и Маарив;
  • Молитвы вечера Субботы;
  • Молитвы утра Субботы;
  • Молитвы Минха и завершение Субботы;
  • Молитвы Рош ходеш;
  • Молитвы Шалош регалим. Песах, Шавуот, Суккот;
  • Молитвы дней благодарности. Ханука, Пурим, День Независимости, День освобождения Иерусалима.

Еврейские молитвы на все случаи жизни

Верующие, исповедующие иудаизм, очень трепетно относятся к молитве. Поэтому используют молитвенное обращение во всевозможных жизненных ситуациях.

Иудеи считают, что обращаться к Богу можно по самым разным поводам, в частности:

  • При рождении ребенка;
  • При уходе из жизни человека;
  • Во время проведения обряда обрезания;
  • Перед едой;
  • Сразу после пробуждения и перед сном;
  • Во время празднования свадьбы;
  • В собственный день рождения;
  • При стихийных бедствиях;
  • При раздорах в семье.

В иудаизме считается, что молитва за себя — это обязательная необходимость для каждого верующего. Если человек не просит себе у Бога здоровья, благополучия и спокойствия, то это значит, что у него недостаток веры. Просить Господа за себя — это естественно. Ведь все перечисленные вещи необходимы для жизни человеку. А поскольку истинный верующий должен считать себя полностью зависимым от Всевышнего, то это значит, что он должен просить его о благах для себя.

Но при этом считается, что неправильно молится только за себя, в молитву нужно обязательно включать просьбы, которые касаются нужд других людей. Большинство еврейских обращений составлено таким образом, что в них обязательно упоминается весь еврейский народ прямым или косвенным способом.

На удачу

Чтобы привлечь в свою жизнь удачу и избавиться от грехов следует трижды в день произносить сильную молитву.

В переводе на русский язык она звучит следующим образом:

«Творец, Бог, Всемогущий, Превечный, Владыка Небесных воинств ты с нами. Ты являешься оплотом надежным нашим. Бог Яакова. Сэла.

Творец, Бог, Всемогущий, Превечный, Владыка Небесных воинств, я считаю себя счастливым человеком, уповающим на Тебя.

Творец, Бог, Всемогущий, Превечный, Владыка Небесных воинств, прошу Тебя о спасении! Царственный Господь обязательно ответит нам в тот самый день, когда мы искренне к нему будем взывать».

Другая действенная молитва на удачу на иврите звучит следующим образом:

На русском языке молитва звучит следующим образом:

О здоровье

Самой сильной еврейской молитвой о здоровье считается молитва «Мешеберах». В Талмуде сказано, что если у кого-то в доме есть больной, то он должен пойти к мудрецу и обратиться к нему с просьбой, чтобы служитель Торы попросил Бога о выздоровлении близкого. Именно поэтому молитва «Мешербах» читается в синагоге по всем еврейским праздникам, а также по понедельникам, четвергам и субботам.

Сила молитвы о здоровье объясняется следующим:

  • Она читается в миньяне от имени всей еврейской общины, поэтому она обязательно будет услышана Богом;
  • Габай всегда когда читает эту молитву находится рядом со свитком Торы, который является священным предметом еврейского народа;
  • Человек, который заказывает молитву, дает обещание пожертвовать деньги на благотворительность и добрые дела.
Видео (кликните для воспроизведения).

В субботу слова молитвы звучат следующим образом:

Молитва маарив текст
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here