Содержание
Неила (молитва в Иом-Кипур)
Источник: | |||||||
אבינו מלכנו, שמע קולנו. אבינו מלכנו, אבינו מלכנו, Hear our prayer Avinu malkeinu sh’ma kolenu Смотрите также:Все тексты Barbara Streisand >>>אבינו מלכנו , שמע קולנו . אבינו מלכנו , אבינו מלכנו , Слушайте нашу молитву Avinu malkeinu Шма kolenu Авину Малкейну — перевод(музыка Макса Яновского на канонический текст) Примечание: «Авину Малкейну» — это древняя молитва, произносимая в еврейский Новый Год Рош-Гашана и в День Покаяния Йом-Кипур. В 1967-м году композитор Макс Яновский написал новый вариант молитвы — на свою мелодию и на текст, который считается каноническим. Этот вариант замечательно исполняли Барбра Страйзанд (http://www.youtube.com/watch?v=0YONAP39jVE) и Гия Бешитаишвили (http://www.youtube.com/watch?v=HdxollRullY). Надо заметить, что мелодия в конце молитвы в исполнении Страйзанд и Бешитаишвили несколько отличается от мелодии в нотной записи, которую я нашёл в Интернете. Мой перевод соответствует мелодии в исполнении этих двух артистов. Текст на иврите: Авину малкэйну ш’ма колэйну авину малкэйну калэ дэвэр авину малкэйну авину малкэйну ш’ма колэйну авину малкэйну авину малкэйну авину малкэйну ш’ма колэйну Отец наш небесный, услышь этот голос, Отец наш небесный, дай нам жить без раздора, Отец наш небесный, отец наш небесный, Услышь этот голос, Отец наш небесный, отец наш небесный, Отец наш небесный, услышь этот голос, Авину Малкейну — переводВпечатляет исполнение известной молитвы (эстрадной версии) Авину Малкейну симфоркестром с хором Шира, солист Шулем Леммер. Перевод текста с иврита на русский сделан ,исходя из данного исполнения. Перевод — Берл Вайншток АВИНУ МАЛКЕЙНУ (ОТЕЦ НАШ – ЦАРЬ НАШ) СОЛИСТ: ХОР: СОЛИСТ: ХОР: СОЛИСТ: СОЛИСТ: ХОР: СОЛИСТ: ХОР: СОЛИСТ: Услышь нас, Услышь нас. Другая,короткая версия, с другой мелодией –желающим можно услышать здесь: ОТЕЦ НАШ — ЦАРЬ НАШ (АВИНУ МАЛКЕЙНУ) (Повторно то же самое). Хор: Всё вместе — повторно. Легко найти в Интернете ещё множество вариаций с названием Avinu Malkeinu- «Авину Малкейну»Отец наш, Владыка наш! Нет у нас Владыки кроме тебя! Отец наш, Владыка наш! Отнесись к нам [милосердно] ради имени своего! Отец наш, Владыка наш! Пошли нам добрый новый год! Отец наш, Владыка наш! Отмени все суровые приговоры, вынесенные нам! Отец наш, Владыка наш! Помешай козням ненавидящих нас! Отец наш, Владыка наш! Расстрой замыслы наших врагов! Отец наш, Владыка наш! Устрани всех притеснителей и противников наших! Отец наш, Владыка наш! Замкни уста противников наших и обвинителей! Отец наш, Владыка наш! Отведи чуму, и меч, и голод, и неволю, и погибель от заключивших союз с тобою! Отец наш, Владыка наш! Отврати мор от наследия своего! Отец наш, Владыка наш! Верни нас, искренне раскаявшихся, пред лицо свое! Отец наш, Владыка наш! Пошли полное исцеление больным в народе твоем! Отец наш, Владыка наш! Отмени суровый приговор, вынесенный нам! Отец наш, Владыка наш! Вспомни нас доброй памятью! Отец наш, Владыка наш! Запиши нас в книгу благополучной жизни! Отец наш, Владыка наш! Запиши нас в книгу избавления и спасения! Отец наш, Владыка наш! Запиши нас в книгу заработка и пропитания! Отец наш, Владыка наш! Запиши нас в книгу добрых дел! Отец наш, Владыка наш! Поскорее взрасти спасение для нас! Отец наш, Владыка наш! Возвысь Израиль, народ свой! Отец наш, Владыка наш! Возвысь Машиаха своего! Отец наш, Владыка наш! Наполни наши ладони дарами своими! Отец наш, Владыка наш! Наполни хранилища наши изобилием! Отец наш, Владыка наш! Услышь наш голос, пожалей нас и смилуйся над нами! Отец наш, Владыка наш! Прими милостиво и благосклонно нашу молитву! Отец наш, Владыка наш! Открой небесные врата для молитвы нашей!
Отец наш, Владыка наш! Вспомни, что мы — [всего лишь] прах! Отец наш, Владыка наш! Не оставляй нас без ответа! Отец наш, Владыка наш! Пусть станет этот час часом милости и благосклонности твоей! Отец наш, Владыка наш! Сжалься над нами и над детьми нашими, над младенцами нашими! Отец наш, Владыка наш! Отнесись к нам [милосердно] ради тех, кто принял смерть за святое имя твое! Отец наш, Владыка наш! Отнесись к нам [милосердно] ради тех, кто погиб за [то, что провозглашал], что ты — один! Отец наш, Владыка наш! Отнесись к нам [милосердно] ради тех, кто шел в огонь и в воду ради освящения имени твоего! Отец наш, Владыка наш! Отомсти за пролитую кровь рабов твоих! Отец наш, Владыка наш! Отнесись к нам [милосердно] если не ради нас, то ради себя самого! Отец наш, Владыка наш! Отнесись к нам [милосердно] ради самого себя и спаси нас! Отец наш, Владыка наш! Отнесись к нам [милосердно] по великому милосердию своему! Отец наш, Владыка наш! Отнесись к нам [милосердно] ради имени своего, великого, могучего и грозного, которым отмечены мы! Отец наш, Владыка наш! Смилуйся над нами и ответь нам, хоть и нет за нами добрых дел, отнесись к нам милосердно и снисходительно и спаси нас! 29 октября 2019 / 30 тишрея 5780 Молитвы: Шахарит 09:00 Минха 17:00 Маарив 17:15 Молитва авину малкейну транслитерацияАвину Малкейну (исполнитель: Барбара Стрейзанд ) Войти в Tekstovoi.ru Используйте ВКонтакте, Одноклассники или Facebook, чтобы связаться с друзьями и активизировать участников вашей социальной сети. Текст песни Barbra Streisand — Avinu MalkeinuHear our prayer Avinu malkeinu sh’ma kolenu Avinu malkeinu Avinu malkeinu Sh’ma kolenu Avinu malkeinu Avinu malkeinu Перевод текста песни Barbra Streisand — Avinu MalkeinuСлушайте нашу молитву Авину Малкейну Шма kolenu Авину Малкейну Авину Малкейну Шма kolenu Авину Малкейну Авину Малкейну Молитва авину малкейну транслитерация«Авину малкейну» (исполнитель: Еврейская молитва ) Видео к песне: Войти в Tekstovoi.ru Используйте ВКонтакте, Одноклассники или Facebook, чтобы связаться с друзьями и активизировать участников вашей социальной сети. Молитва авину малкейну транслитерация«Авину малкейну» (исполнитель: Еврейская молитва ) Видео к песне: Войти в Tekstovoi.ru Используйте ВКонтакте, Одноклассники или Facebook, чтобы связаться с друзьями и активизировать участников вашей социальной сети. Авину Малкейну — переводВпечатляет исполнение известной молитвы (эстрадной версии) Авину Малкейну симфоркестром с хором Шира, солист Шулем Леммер. Перевод текста с иврита на русский сделан ,исходя из данного исполнения. Перевод — Берл Вайншток АВИНУ МАЛКЕЙНУ (ОТЕЦ НАШ – ЦАРЬ НАШ) СОЛИСТ: ХОР: СОЛИСТ: ХОР: СОЛИСТ: СОЛИСТ: ХОР: СОЛИСТ: ХОР: СОЛИСТ: Услышь нас, Услышь нас. Другая,короткая версия, с другой мелодией –желающим можно услышать здесь: ОТЕЦ НАШ — ЦАРЬ НАШ (АВИНУ МАЛКЕЙНУ) (Повторно то же самое). Хор: Всё вместе — повторно. Легко найти в Интернете ещё множество вариаций с названием Avinu Malkeinu- Овину МалкейнуОвину МалкейнуОвину малкейну овину ото. Овину малкейну эйн лону мэлех эло ото. В сефардском произношении: Авину малкейну авину ата. Авину малкейну эйн лану мэлех эла ата. Отец наш, Царь наш, Ты — наш Отец. Отец наш, Царь наш, нет у нас другого царя, кроме Тебя. Одна из десяти мелодий, сложенных Алтер Ребе. Слова взяты из молитвы «Овину Малкейну», произносимой в Рош-Ашана, Йом-Кипур и в дни постов, а также в будние дни — в сокращенной форме — как часть покаянной молитвы «Таханун». Задушевная мелодия, сочетающаяся с серьезностью текста, состоит из трех частей. Первая — без слов — создает у поющего возвышенный духовный настрой, вторая — выражает жажду Б-жественного, а третья часть провозглашает веру в поддержку нашего Отца и Властелина. Composed or Taught By Авину Малкейну — перевод(музыка Макса Яновского на канонический текст) Примечание: «Авину Малкейну» — это древняя молитва, произносимая в еврейский Новый Год Рош-Гашана и в День Покаяния Йом-Кипур. В 1967-м году композитор Макс Яновский написал новый вариант молитвы — на свою мелодию и на текст, который считается каноническим. Этот вариант замечательно исполняли Барбра Страйзанд (http://www.youtube.com/watch?v=0YONAP39jVE) и Гия Бешитаишвили (http://www.youtube.com/watch?v=HdxollRullY). Надо заметить, что мелодия в конце молитвы в исполнении Страйзанд и Бешитаишвили несколько отличается от мелодии в нотной записи, которую я нашёл в Интернете. Мой перевод соответствует мелодии в исполнении этих двух артистов. Текст на иврите: Авину малкэйну ш’ма колэйну авину малкэйну калэ дэвэр авину малкэйну авину малкэйну ш’ма колэйну авину малкэйну авину малкэйну авину малкэйну ш’ма колэйну Отец наш небесный, услышь этот голос, Отец наш небесный, дай нам жить без раздора, Отец наш небесный, отец наш небесный, Услышь этот голос, Отец наш небесный, отец наш небесный, Отец наш небесный, услышь этот голос, Неила (молитва в Иом-Кипур)
|